пятница, 14 августа 2009 г.

Японские ругательства

Поговорим немного о ругательствах. В японском языке их нет. Это произошло потому что в японском языке невозможно словотворчество и искажение, которое дало начало почти всем ругательствам нашего языка, как иероглиф читается — так и читается. Однако как-то ругать друг друга надо, согласитесь, поэтому в Японии для этих целей используют либо слова, означающие негативные явления, либо слова, бывшие когда-то весьма почтительными, но изменившие смысл.

Итак:

Бака — дословно глупый, в зависимости от обстоятельств имеет разную степень оскорбления и может быть адекватно нашим Дурачок..., Придурок, Дебил!.

Имеет производное Бакаяро полон глупости, адекватно нашему остолопина

Так же у японской молодежи в ходу словечко Бакагайдзин, которым они обзывают американцев, дословно чужак-дурак.

Ксоо (долгий звук о, пишеться как кусо но у сглатываеться) — дословно — отходы жизнедеятельности, д**мо. Одно из главных ругательств, которое у нас традиционно переводят как чёрт в большинстве дубляжей. Применяется как возглас раздражения или характеристика ситуации. Для оскорбления людей и объектов применяется форма родительного падежа Ксо-но например ксо-но хьто — д**мовый человечишко.

Биччу калька с американского Bitch - плохая девушка. Все изучающие японский знают, как он загажен американскими заимствованиями последних 50 лет, ругательства исключением на стали, сюда же относятся активно употребляемые в современной Японии Панк Punk подонок, Фрик Freak выродок и тому подобные.

Пампан — проститутка, изначально так называли шлюх что обслуживали американских военных, потом термин вошел в широкое употребление. Здесь надо отметить что слово Гейша НИКОГДА не было в Японии оскорбительным, и даже наоборот. Не мудрено — гейша по своим навыкам была равна девушке с Высшим языковым, литературным, искусствоведческим, хореографическим, и историческим образованием+ кулинарная школа, школа актерского мастерства, высшие курсы визажа и доскональное знание науки любви (Дзё-дзюцу). Гейши с презрением относились Пампан.

Кьсама — мразь, гадина. Произошло от устаревшего учтиво-вежливого обращения Кисама — уважаемый господин, встречается в японской литературе 19 века в этом качестве.

Бакэмоно (не путать с покемонами) — тварь, нелюдь, дословно оборотень. Происходит от основы моно -нечто и ба — основы глагола превращаться, околдовывать (Бакасу). То есть нечто колдовское. Кстати тот же колдовской иероглиф Ба с другим чтением входит в японское слово Кэшё — косметика).


Ругательства

Симатта (Shimatta)Блин, черт, облом.

Симаймасита (Shimaimashita) — Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.

Ти (Chi)Черт. Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.

Кусо/Ксо (Kusou)Дерьмо. Может использоваться фигурально. Часто — в форме восклицания.

Тикусё/Тиксё (Chikushou)Сука. Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.

Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo)Канай отсюда.

Дзаккэнаё! (Zakkenayo)Пошел на....

Синдзимаэ! (Shinjimae!)Убирайся к черту!

Тимпункампун (chinpunkanpun)Ни хрена об этом не знаю.

Бу- (Bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, бу-ккоросу примерно переводится как убью на фиг.


Оскорбления

Киккакэ (Kikkake)позер, пытающийся казаться круче, чем есть.

Тикусёмо (Chikushoumou)Сукин сын.

Ама (Ama)Сучка. Вообще-то, переводится как монахиня.

Бака (Baka)дурак. Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.

Бакаяро (Bakayarou) — Более оскорбительная и крутая форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к ублюдок.

Ахо (Ahou)Придурок, недоумок.

Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) — Оскорбительный мужской вариант местоимения ты. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде ублюдок или сволочь.

Онорэ (Onore) — То же самое, но более грубо.

Кисама (Kisama) — То же самое, но еще более грубо.

Коно-яро! (Kono-yaro)Сволочь!

Рэйдзи (Reijii)Псих.

Одзёсама (Ojosama)Принцесса, испорченная девчонка из богатой семьи.

Хаппо бидзин (Happo bijin) — Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.

Яриман! (Yariman!)Шлюха!

Косё бэндзё (Kosho benjo)общественная уборная, девушка, которая никому не отказывает.

2 комментария